1. 急需《後漢書·馮異傳》的翻譯!~~
【原文】
馮異字公孫,潁川父城人也。好讀書,通《左氏春秋》《孫子兵法》。
【譯文】
馮異字公孫,潁川郡父城縣人。他愛好讀書,通曉《左氏春秋》《孫子兵法》。
【原文】
漢兵起,異以郡掾監五縣,與父城長苗萌共城守,為王莽拒漢。光武略地潁川,攻父城不下,屯兵巾車鄉。異間出行屬縣,為漢兵所執。時異從兄孝及同郡丁縑、呂晏,並從光武,因共薦異,得召見。異曰:「異一夫之用,不足為強弱。有老母在城中,願歸據五城,以效功報德①。」光武曰:「善。」異歸,謂苗萌曰:「今諸將皆壯士屈起②,多暴橫,獨有劉將軍所到不虜掠。觀其言語舉止,非庸人也,可以歸身。」苗萌曰:「死生同命,敬從子計。」光武南還宛,更始諸將攻父城者前後十餘輩,異堅守不下;及光武為司隸校尉,道經父城,異等即開門奉牛酒迎。光武署異為主簿,苗萌為從事。異因薦邑子銚期、叔壽、段建、左隆等,光武皆以為掾史,以至洛陽。
【注釋】
①效功:效勞,立功。報德:報答恩德。
②屈(jué)起:崛起,興起。屈:通「崛」。
【譯文】
漢兵初起時,馮異以郡掾的身份監察五個縣,與父城縣長苗萌共同守城,為王莽抵禦漢軍。光武搶占潁川時,攻打父城縣攻不下來,將軍隊屯紮在巾車鄉。馮異乘間隙到所管轄的屬縣巡察,被漢軍抓獲。當時馮異的堂兄馮孝以及同鄉人丁縑、呂晏,都跟隨著光武,於是一起舉薦馮異,得到了召見。馮異說:「以馮異我一人的微薄之力,不足以影響您的強弱。我的老母尚在父城之中,請允許我回去據守五個城邑,立功來報答您的恩德。」光武回答說:「很好。」馮異回去後,對苗萌說:「當今眾將領都是由武士興起,大多暴虐專橫,只有劉將軍所到之處不搶掠。我看他的言談舉止,並非庸俗之人,可以歸附他。」苗萌說:「我與您生死與共,一切都聽從您的安排。」光武南歸宛城,更始攻打父城的將領前後有十幾個,馮異嚴加防守,攻不下來;等到光武擔任司隸校尉,途經父城時,馮異等人隨即打開城門奉上牛酒相迎。光武任命馮異為主簿,苗萌為從事。馮異於是推薦同鄉人銚期、叔壽、段建、左隆等,光武都把他們收為自己的屬官,帶回洛陽。
【原文】
更始數欲遣光武徇河北,諸將皆以為不可。是時左丞相曹競子詡為尚書,父子用事,異勸光武厚結納之。及度河北,詡有力焉。
【譯文】
更始帝多次想派遣光武攻取河北,將領們都認為不妥。那時左丞相曹競之子曹詡擔任尚書,父子掌握朝政,馮異勸光武與他們深交。等到北渡黃河時,曹詡起到很大的作用。
【原文】
自伯升之敗,光武不敢顯其悲戚,每獨居,輒不御酒肉,枕席有涕泣處。異獨叩頭寬譬哀情。光武止之曰:「卿勿妄言。」異復因間進說曰:「天下同苦王氏,思漢久矣。今更始諸將從橫暴虐,所至虜掠,百姓失望,無所依戴①。今公專命方面②,施行恩德。夫有桀紂之亂,乃見湯武之功;人久飢渴,易為充飽。宜急分遣官屬,徇行③郡縣,理冤結④,布惠澤。」光武納之。至邯鄲,遣異與銚期乘傳⑤撫循屬縣,錄囚徒,存鰥寡,亡命自詣者除其罪,陰條二千石⑥長吏同心及不附者上之。
【注釋】
①依戴:依附擁戴。
②專命:不受上命自由行事。方面:一個地方的軍政要職或其長官。
③徇行:巡行。
④理冤結:審理冤屈。
⑤傳(zhuàn):驛站的車馬。
⑥二千石:漢制,郡守俸祿為二千石,世人因稱郡守為二千石。
【譯文】
自從劉伯升被害之後,光武不敢顯露出自己的悲戚之情,而當一個人獨處時,就不沾酒肉,枕席上總是有淚痕。馮異獨自叩頭勸慰光武節哀。光武制止說:「您不要亂說。」馮異又尋找機會向光武進言說:「天下人都被王莽折磨得很苦,期盼漢室復興已經很久了。但現在更始帝的將領們橫行暴虐,每到一個地方就燒殺搶掠,百姓大失所望,沒有可以依託擁戴的人。現在您在地方專權,向百姓施行恩德。因為有了夏桀商紂的混亂,才造就了商湯周武的功勛;長久飢渴的人,很容易就能讓他飽足。您應該盡快分派屬官,巡察各郡縣,審理冤屈,廣施恩澤。」光武採納了他的建議。到了邯鄲,就派馮異與銚期乘傳車安撫各郡縣,造冊登記囚徒的名單,安置鰥夫寡婦,對畏罪潛逃又回來自首的罪犯就免除他的罪責,秘密地記下郡守及其屬吏中的支持者與反對者,交給光武。
【原文】
及王郎起,光武自薊東南馳,晨夜草舍①,至饒陽無蔞亭。時天寒烈,眾皆飢疲,異上豆粥。明旦,光武謂諸將曰:「昨得公孫豆粥,飢寒俱解。」及至南宮,遇大風雨,光武引車入道傍空舍,異抱薪,鄧禹熱火,光武對灶燎衣。異復進麥飯菟肩②。因復度虖沱河至信都,使異別收河間兵。還,拜偏將軍。從破王郎,封應侯。
【注釋】
①舍:休息。
②菟肩:植物名,屬葵類,可食。
【譯文】
等到王郎興起,光武從薊城城東快速南下,晝夜兼行,草草休息,來到了饒陽的無蔞亭。當時天寒地凍,眾人飢渴疲憊,馮異送來了豆粥。第二天一早,光武對將領們說:「昨天得到馮異送來的豆粥,飢餓寒冷就都解除了。」到了南宮縣,遇上了大風雨,光武將車停到了路旁的空房子里,馮異抱來了乾柴,鄧禹燒起火來,光武對著灶烘烤衣服。馮異又送上麥飯和野菜。光武於是又渡過虖沱河到了信都,派馮異另去聚集河間的軍馬。馮異回來後,就被封為偏將軍。後來又跟著光武擊敗王郎,被封為應侯。
【原文】
異為人謙退不伐①,行與諸將相逢,輒引車避道。進止皆有表識②,軍中號為整齊。每所止舍,諸將並坐論功,異常獨屏③樹下,軍中號曰「大樹將軍」。及破邯鄲,乃更部分④諸將,各有配隸。軍士皆言願屬大樹將軍,光武以此多之。別擊破鐵脛於北平,又降匈奴於林曖頓王,因從平河北。
【注釋】
①伐:自我誇耀。
②表識:標記,標識。
③屏:退避。
④部分:部署,安排。
【譯文】
馮異為人謙讓,從不自誇,路上與其他將領相遇,總是讓自己的車到路邊避讓。進退都做好標記,軍中稱為最有秩序。每次軍隊停下來作短暫休息時,將領們都圍坐在一起講論戰功,馮異卻經常獨自避坐大樹之下,因此在軍中有「大樹將軍」的稱號。攻破邯鄲後,軍中調整將領部署,並分配各自的屬官。士官們都說願意跟從大樹將軍,光武因此更對他另眼相看。馮異獨自率軍擊敗北平縣的鐵脛軍,又降伏了匈奴的於林曖頓王,接著又跟從光武平定河北。
【原文】
時更始遣舞陰王李軼、廩丘王田立、大司馬朱鮪、白虎公陳僑將兵號三十萬,與河南太守武勃共守洛陽。光武將北徇燕、趙,以魏郡、河內獨不逢兵,而城邑完,倉廩實,乃拜寇恂為河內太守,異為孟津將軍,統二郡軍河上,與恂合執①,以拒朱鮪等。
【注釋】
①合執:合勢。執:通「勢」。
【譯文】
這時,更始帝派舞陰王李軼、廩丘王田立、大司馬朱鮪、白虎公陳僑帶領三十萬軍馬,和河南太守武勃一同鎮守洛陽。光武將要北取燕、趙,考慮到唯獨魏郡、河內沒有遭受過戰爭的摧殘,城邑完好,倉庫充實,就委任寇恂為河內太守,馮異任孟津將軍,統領兩郡的軍隊駐守在黃河邊上,與寇恂聯合兵力,抗拒朱鮪等人。
【原文】
異乃遺李軼書曰:「愚聞明鏡所以照形,往事所以知今。昔微子去殷而入周,項伯畔①楚而歸漢,周勃迎代王而黜少帝,霍光尊孝宣而廢昌邑。彼皆畏天知命,睹存亡之符,見廢興之事,故能成功於一時,垂業於萬世也。苟令長安尚可扶助,延期歲月,疏不間親,遠不逾近,季文②豈能居一隅哉?今長安壞亂,赤眉臨郊,王侯構難③,大臣乖離④,綱紀已絕,四方分崩,異姓並起,是故蕭王跋涉霜雪,經營河北。方今英俊雲集,百姓風靡,雖邠岐慕周⑤,不足以喻。季文誠能覺悟成敗,亟定大計,論功古人,轉禍為福,在此時矣。如猛將長驅,嚴兵⑥圍城,雖有悔恨,亦無及已。」
【注釋】
①畔:通「叛」,背離。
②季文:李軼,字季文。
③構難:結仇交戰。
④乖離:背離。
⑤邠岐慕周:據《史記》記載,周族古公亶父,積德行義,國人都很愛戴他。戎狄人進攻邠地,他不忍交戰,就帶著家屬離開邠地。邠人就扶老攜幼,跟隨他定居在岐山之下。
⑥嚴兵:猶陳兵,部署軍隊。
【譯文】
馮異便寫信給李軼說:「我聽說明鏡是用來照出原形的,追憶往事才能更好地洞察時事。過去微子離開殷商投奔周武王,項伯叛離項羽而歸附漢室,周勃廢黜少帝而迎立代王,霍光廢掉昌邑王而尊立孝宣帝,他們都是畏懼天意明了天命,看到了存亡的徵兆,深諳盛衰的規律,所以能抓住成功的時機,成就萬世的功業。假如長安的更始帝還值得扶助,還能繼續拖延時日,疏遠的人不離間超越親近的人,那麼您怎麼會被置放在邊遠的角落呢?如今長安破敗混亂,赤眉軍逼近郊區,王侯發難,大臣叛離,法紀規矩早已盪然無存,四方分崩離析,劉姓之外的勢力紛然而起,所以蕭王才長途跋涉,頂著嚴霜冷雪,苦心經營河北。如今這里英才俊傑雲集,百姓人心齊向,即使是邠岐的百姓思慕古公亶父,也無法與此相比。您如果能明白成敗的大勢,立即做出決斷,與古人比量功勞,轉禍為福,現在正是最好時機。如果勇猛的將士長驅而來,部署軍隊包圍城池,您悔恨也來不及了。」
【原文】
初,軼與光武首結謀約,加相親愛,及更始立,反共陷伯升。雖知長安已危,欲降又不自安。乃報異書曰:「軼本與蕭王首謀造漢,結死生之約,同榮枯之計。今軼守洛陽,將軍鎮孟津,俱據機軸①,千載一會,思成斷金②。惟深達蕭王,願進愚策,以佐國安人。」軼自通書之後,不復與異爭鋒,故異因此得北攻天井關,拔上黨兩城,又南下河南成皋已東十三縣,及諸屯聚,皆平之,降者十餘萬。武勃將萬餘人攻諸畔者,異引軍度河,與勃戰於士鄉下,大破斬勃,獲首五千餘級,軼又閉門不救。異見其信效③,具以奏聞。光武故宣露④軼書,令朱鮪知之。鮪怒,遂使人刺殺軼。由是城中乖離,多有降者。鮪乃遣討難將軍蘇茂將數萬人攻溫,鮪自將數萬人攻平陰以綴⑤異。異遣校尉護軍將兵,與寇恂合擊茂,破之。異因度河擊鮪,鮪走;異追至洛陽,環城一匝而歸。
【注釋】
①機軸:比喻關鍵重要的處所。
②斷金:謂同心協力或情義深厚。
③信效:守信用並見諸行動收到實效。
④宣露:泄露,透露。
⑤綴(zhuì):牽制。
【譯文】
當初,李軼最早與光武結下盟約,互相敬重,但更始稱帝後,李軼卻一起陷害劉伯升。現在雖明知長安已危在旦夕,想要投降又十分不安,就回信給馮異說:「我本來是最早與蕭王共同謀劃中興漢室的,結下了生死之約,計劃要同甘苦、共存亡。現在我駐守洛陽,將軍您鎮守孟津,占據的都是關鍵要害之地,這是千載難逢的機會,想著能同心協力。希望能向蕭王轉達我的心跡,我願進獻策略,以輔佐國家、安定百姓。」李軼自從回信之後,就不再和馮異爭鋒相對了,馮異也因此得以攻取了北面的天井關,攻下了上黨郡的兩個城市,又南下平定了河南成皋以東的十三個縣以及各地軍隊屯聚之地,投降的人有十餘萬。武勃帶著萬把人攻打投降的隊伍,馮異帶兵渡過黃河,與武勃在士鄉亭交戰,大敗武勃,並殺了他,殺敵五千多人,李軼還是關著城門不予援救。馮異見他很講信用並有了實效,就向光武上奏了事情的全部經過。光武故意泄露了李軼的書信,讓朱鮪知道這件事。朱鮪大怒,派人刺殺李軼。於是洛陽城中人心叛離,許多人都投降了。朱鮪就派了討難將軍蘇茂領著幾萬人攻打溫縣,自己則帶著幾萬兵力攻打平陰縣以牽制馮異。馮異派校尉護軍帶兵和寇恂聯合打敗了蘇茂。馮異趁勢渡過黃河痛擊朱鮪,朱鮪逃走;馮異直追到洛陽,繞城一周才撤軍。
【原文】
移檄上狀,諸將皆入賀,並勸光武即帝位。光武乃召異詣部,問四方動靜。異曰:「三王反畔①,更始敗亡,天下無主,宗廟之憂,在於大王。宜從眾議,上為社稷,下為百姓。」光武曰:「我昨夜夢乘赤龍上天,覺悟②,心中動悸③。」異因下席再拜賀曰:「此天命發於精神。心中動悸,大王重慎之性也。」異遂與諸將定議上尊號。
【注釋】
①三王反畔:指淮南王張印、穰王廖湛、隨王胡殷。更始帝想殺了他們,他們就帶兵搶了東西市場,沖進宮中,大敗更始帝。
②覺悟:睡醒。
③動悸(jì):感情受到觸動而心跳加速。
【譯文】
馮異於是修文書通報各方,上奏光武,將領們都來表示祝賀,並勸他登上皇帝之位。光武便召馮異到部縣,詢問四方的動靜。馮異說:「三王反叛,更始衰敗,天下無主,建立漢朝宗廟的大任,就落在大王您的身上了。應該聽從大家的建議,上為了國家社稷,下為了黎民百姓。」光武說:「我昨晚夢見自己坐著紅色的龍飛上了天,睡醒後,感到心慌。」馮異趕緊從坐席下來行再拜之禮祝賀,說:「這是上天托夢,委你以重任啊。感到心慌,那是您性情謹慎所致。」馮異就和各位將領議定請皇帝即位。
【原文】
建武二年春,定封異陽夏侯。引擊陽翟賊嚴終、趙根,破之。詔異歸家上冢,使太中大夫齎牛酒,令二百里內太守、都尉已下及宗族會焉。
【譯文】
建武二年春,正式封馮異為陽夏侯。馮異帶兵攻打陽翟一帶以嚴終、趙根為首的盜賊,擊破他們。光武帝下詔讓馮異回鄉祭掃祖墳,派太中大夫送上牛酒,下令二百里內的太守、都尉以下的官員以及同宗族的人陪同祭墳。
【原文】
時赤眉、延岑暴亂三輔,郡縣大姓各擁兵眾,大司徒鄧禹不能定,乃遣異代禹討之。車駕送至河南,賜以乘輿七尺具劍①。敕異曰:「三輔遭王莽、更始之亂,重以赤眉、延岑之酷,元元塗炭②,無所依訴。今之徵伐,非必略地屠城,要在平定安集③之耳。諸將非不健斗④,然好虜掠。卿本能御吏士,念自修敕,無為郡縣所苦。」異頓首受命,引而西,所至皆布威信。弘農群盜稱將軍者十餘輩,皆率眾降異。
【注釋】
①乘輿:天子或諸侯乘坐的車。具劍:用寶玉裝飾的劍。
②元元:百姓。塗炭:蹂躪摧殘。
③安集:安定和睦。
④健斗:善於戰斗。健:善於。
【譯文】
此時赤眉、延岑軍還在三輔地區殘暴作亂,各郡縣大姓人家也都各自聚集兵馬,大司徒鄧禹無法平定他們,光武帝就派馮異代替鄧禹討伐他們。光武帝親自將他送到河南,賜給他自己的乘車和用寶玉裝飾的七尺寶劍。告訴馮異說:「三輔地區飽受王莽、更始政權的折磨,繼而又遭受赤眉、延岑軍馬的暴虐,黎民百姓飽受摧殘,沒有可以依靠與傾訴的對象。我們的征伐,不是為了侵佔土地、搶掠城市,重要的是平定混亂,安定和睦百姓而已。那些將領不是不善於戰斗,但喜好搶掠。你本來就善於管理將士,希望再加強約束,不要再給郡縣增添痛苦。」馮異叩首領命,帶兵西征,所到之處都樹立了很高的威信。弘農自稱將軍的盜賊有十幾個,都帶著隊伍投降了馮異。
【原文】
異與赤眉遇於華陰,相拒六十餘日,戰數十合,降其將劉始、王宣等五千餘人。三年春,遣使者即拜異為征西大將軍。會鄧禹率車騎將軍鄧弘等引歸,與異相遇,禹、弘要異共攻赤眉。異曰:「異與賊相拒且數十日,雖屢獲雄將,余眾尚多,可稍以恩信傾誘①,難卒②用兵破也。上今使諸將屯黽池要其東,而異擊其西,一舉取之,此萬成計也。」禹、弘不從。弘遂大戰移日,赤眉陽敗③,棄輜重走。車皆載土,以豆覆其上,兵士飢,爭取之。赤眉引還擊弘,弘軍潰亂。異與禹合兵救之,赤眉小卻。異以士卒飢倦,可且休,禹不聽,復戰,大為所敗,死傷者三千餘人。禹得脫歸宜陽。異棄馬步走上回溪阪,與麾下數人歸營。復堅壁,收其散卒,招集諸營保數萬人,與賊約期會戰。使壯士變服與赤眉同,伏於道側。旦日,赤眉使萬人攻異前部,異裁④出兵以救之。賊見執⑤弱,遂悉眾攻異,異乃縱兵大戰。日昃,賊氣衰,伏兵卒起,衣服相亂,赤眉不復識別,眾遂驚潰。追擊,大破於崤底,降男女八萬人。余眾尚十餘萬,東走宜陽降。璽書勞異曰:「赤眉破平,士吏勞苦,始雖垂翅⑥回溪,終能奮翼⑦黽池,可謂失之東隅,收之桑榆⑧。方論功賞,以答大勛。」
【注釋】
①稍:逐漸。傾誘:誘使人順服。
②卒:同「猝」,即時,立刻。
③陽敗:假裝失敗。陽:同「佯」,假裝。
④裁:稍微,略微。
⑤執:通「勢」。
⑥垂翅:垂下翅膀,比喻失利。
⑦奮翼:高舉翅膀,比喻振奮而起。
⑧失之東隅,收之桑榆:原指在某處先有所失,在另一處又有所得。東隅:指日出之處,即早晨,喻初始。桑榆:日落時光照桑榆樹端,因以指日暮,喻最終。
【譯文】
馮異在華陰遭遇赤眉軍,雙方相持了六十多天,交戰數十回合,降伏赤眉將領劉始、王宣等五千多人。建武三年春,光武帝派使者到軍中封馮異為征西大將軍。恰逢鄧禹帶著車騎將軍鄧弘等率軍東歸,與馮異相遇,鄧禹、鄧弘邀請馮異一同攻打赤眉軍。馮異說:「我和敵軍已經相持幾十天了,雖然屢次俘獲猛將,但赤眉軍還有很多的兵馬,我們可以慢慢用恩惠信用去誘使他們順服,難以一下子就用兵攻破他們。皇上現在派幾個將領屯紮在黽池,從東面攔截他們,而我從西面進擊,一舉拿下他們,這才是萬無一失的計劃。」鄧禹、鄧弘不聽。鄧弘和赤眉大戰一整天,赤眉假裝失敗,丟下軍需車輛逃走。車上裝滿了土,上面用豆子覆蓋著,士兵飢餓,爭相搶奪。赤眉軍回頭痛擊鄧弘,鄧弘潰不成軍。馮異和鄧禹合力相救,赤眉軍才稍稍後撤。馮異認為士兵飢餓疲倦,可以暫且休戰,鄧禹不聽從,又投入戰斗,結果慘敗,死傷了三千多人。鄧禹得以逃脫到宜陽縣。馮異棄馬徒步逃到回溪阪,和幾個部下一起回到軍營。又加固了壁壘,聚集逃散的士兵,召集各營堡數萬兵馬,和敵軍約定日期會戰。馮異派壯士穿上和赤眉軍一樣的服裝,埋伏在路旁。第二天一早,赤眉軍派出萬人部隊攻打馮異前鋒部隊,馮異稍微派出一些兵力前去援救。赤眉軍見他們勢力單薄,就全軍出動攻打馮異,馮異於是全力出擊,大戰赤眉。太陽快要落山時,赤眉軍士氣衰退,這時埋伏的士兵突然沖出,他們的衣服和赤眉軍混在一起,赤眉軍無法識別敵我,很快就驚恐崩潰了。馮異乘勝追擊,在崤底大敗赤眉,降伏八萬男女。其餘還有十多萬人馬,向東逃到宜陽,也投降了。光武帝下璽書慰勞馮異說:「赤眉軍被攻破平定了,將士們都很辛勞。雖然開始在回溪阪遭到挫折,但最終還是在黽池重振羽翼,大功告捷。這可以說是『失之東隅,收之桑榆』啊。我要論功行賞,以報答你們的功勞。」
【原文】
時赤眉雖降,眾寇猶盛:延岑據藍田,王歆據下邦,芳丹據新豐,蔣震據霸陵,張邯據長安,公孫守據長陵,楊周據谷口,呂鮪據陳倉,角閎據淠,駱延據盩厔,任良據鄠,汝章據槐里,各稱將軍,擁兵多者萬余,少者數千人,轉相攻擊。異且戰且行,屯軍上林苑中。延岑既破赤眉,自稱武安王,拜置牧守,欲據關中,引張邯、任良共攻異。異擊破之,斬首千餘級,諸營保守附岑者皆來降歸異。岑走攻析,異遣復漢將軍鄧曄、輔漢將軍於匡要擊①岑,大破之,降其將蘇臣等八千餘人。岑遂自武關走南陽。
【注釋】
①要擊:攔擊,截擊。
【譯文】
那時赤眉雖然已經投降,眾盜匪還是很強盛:延岑占據藍田,王歆占據下邦,芳丹占據新豐,蔣震占據霸陵,張邯占據長安,公孫守占據長陵,楊周占據谷口,呂鮪占據陳倉,角閎占據淠縣,駱延占據盩厔,任良占據鄠縣,汝章占據槐里,各自自稱將軍,擁有兵馬多的萬余,少的也有數千人,輪番向漢軍發起攻擊。馮異一路邊走邊戰,駐軍在上林苑中。延岑自從打敗赤眉軍後,自稱武安王,設置牧守,想要佔據關中,就聯合張邯、任良一同圍攻馮異。馮異打敗了他們,殺死了一千多人。各營堡中依附延岑的人都來歸降馮異。延岑轉而攻打析縣,馮異派遣復漢將軍鄧曄、輔漢將軍於匡攔擊,大敗延岑,降伏了他的將領蘇臣等八千多人。延岑只得從武關逃到了南陽。
【原文】
時百姓飢餓,人相食,黃金一斤易豆五升。道路斷隔,委輸不至,軍士悉以果實為糧。詔拜南陽趙匡為右扶風,將兵助異,並送縑谷,軍中皆稱萬歲。異兵食漸盛,乃稍誅擊豪傑不從令者,褒賞降附有功勞者,悉遣其渠帥詣京師,散其眾歸本業,威行關中。惟呂鮪、張邯、蔣震遣使降蜀,其餘悉平。
【譯文】
當時百姓飢荒,到了人吃人的地步,一斤黃金只能換五升豆子。道路被切斷阻隔,糧食轉運不到,軍中的士兵全將果實作為糧食。光武帝下詔任命南陽人趙匡為右扶風,帶兵援助馮異,還送來了縑帛穀物,軍中都高呼萬歲。馮異的隊伍食物逐漸充足,就逐漸攻擊豪傑中不聽使令的,褒獎前來投降歸附立下功勞的,把首領全部送到京城,遣散士兵,讓他們回鄉重操舊業。他的威名傳遍關中各地,除了呂鮪、張邯、蔣震派人向蜀地的公孫述投降,其他都平定了。
【原文】
明年,公孫述遣將程焉,將數萬人就呂鮪出屯陳倉。異與趙匡迎擊,大破之,焉退走漢川。異追戰於箕谷,復破之,還擊破呂鮪,營保降者甚眾。其後蜀復數遣將間出,異輒摧挫之。懷來①百姓,申理枉結,出入②三歲,上林成都。
【注釋】
①懷來:招來。
②出入:大概,接近。
【譯文】
第二年,公孫述派遣將軍程焉帶著數萬人跟隨呂鮪出征,駐扎在陳倉。馮異與趙匡迎頭痛擊,大敗呂鮪等,程焉逃跑到漢川。馮異一路追擊到了箕谷,又把他們打敗,回頭痛擊打敗呂鮪,各營堡中投降的人非常多。之後蜀地公孫述多次派將領乘機出襲,馮異一次次地摧毀挫敗他們。他招撫百姓,排解冤屈,三年左右,上林成了一座頗具規模的城市。
【原文】
異自以久在外,不自安,上書思慕闕廷①,願親帷幄②,帝不許。後人有章言異專制關中,斬長安令,威權至重,百姓歸心,號為「咸陽王」。帝使以章示異。異惶懼,上書謝曰:「臣本諸生③,遭遇受命之會④,充備行伍,過蒙恩私,位大將,爵通侯,受任方面,以立微功,皆自國家⑤謀慮,愚臣無所能及。臣伏自思惟⑥:以詔敕戰攻,每輒如意;時以私心斷決,未嘗不有悔。國家獨見之明,久而益遠,乃知『性與天道,不可得而聞也』⑦。當兵革始起,擾攘之時,豪傑競逐,迷惑千數。臣以遭遇,託身聖明,在傾危混餚⑧之中,尚不敢過差,而況天下平定,上尊下卑,而臣爵位所蒙,巍巍不測乎⑨?誠冀以謹敕,遂自終始。見所示臣章,戰栗怖懼。伏念明主知臣愚性,固敢因緣自陳⑩。」詔報曰:「將軍之於國家,義為君臣,恩猶父子。何嫌何疑,而有懼意?」
【注釋】
①思慕:思念,追慕。闕廷:朝廷。
②親帷幄:侍奉皇帝。帷幄:指帝王。天子居處必設帷幄,故稱。
③諸生:儒生。
④遭遇:遇到。會:時機。
⑤國家:猶言「官家」,指皇帝。
⑥伏:敬詞,古時臣對君奏言多用。思惟:思量。
⑦「性與」以下兩句:語出《論語》:「夫子文章,可得而聞也。夫子之言性與天道,不可得而聞也。」以此來贊譽光武的聖明,說明自己的愚鈍。
⑧混餚:即混淆,混雜,錯亂。
⑨巍巍:崇高。不測:沒有想到。
⑩因緣:依據,憑借。
【譯文】
馮異自己覺得長久在外征戰,心裡不踏實,就上書表白渴望回歸朝廷之心,願意親自侍奉皇帝,光武帝不允許。後來有人上書說馮異在關中十分專制,斬殺長安縣令,有至高的權威,百姓都擁戴他,稱他為「咸陽王」。光武帝把奏章給馮異看。馮異十分惶恐,上書謝罪說:「我本一介書生,遇到受命的機會,成了漢軍的一分子,過分地蒙受聖上恩寵,高居大將之位,享有通侯的爵位,接受治理一方的使命,建立了微不足道的功勛,但這些都是聖上苦心思慮的成果,以臣下的愚昧是根本比不上的。我暗自思索:由天子下詔命令開戰,每次都能旗開得勝;偶爾私下做出征戰的決斷,就沒有一次不是有所後悔的。皇上有獨到高明的眼光,時間越久越顯得深遠。我由此明白了『人性與天道,是無法得知的』。在剛開始起兵,天下紛擾混亂的時候,豪傑競相崛起逐利,迷惑百姓的有上千人。我能遇上聖上,將自己交託給聖明,在危亂混沌之時,都不敢有什麼閃失,何況現在天下太平,上下尊卑有序,而我卻要為自己的卑微爵位所蒙蔽,竟不知思量陛下的巍峨高大?我自始至終都想著要謹遵您的旨意,從未想過要改變。現在看到您給我看的奏章,戰戰慄慄,驚恐萬狀。我深知聖明的主上了解微臣的愚鈍品性,所以才敢借機表白自己的心跡。」光武帝下詔回復說:「將軍您對於國家,謹遵君臣的大義,恩情親如父子。有什麼值得嫌疑,而心懷恐懼呢?」
【原文】
六年春,異朝京師。引見,帝謂公卿曰:「是我起兵時主簿也。為吾披荊棘,定關中。」既罷,使中黃門賜以珍寶、衣服、錢帛。詔曰:「倉卒無蔞亭豆粥,虖沱河麥飯,厚意久不報。」異稽首謝曰:「臣聞管仲謂桓公曰:『願君無忘射鉤,臣無忘檻車。』①齊國賴之。臣今亦願國家無忘河北之難,小臣不敢忘巾車之恩。」後數引宴見,定議圖蜀,留十餘日,令異妻子隨異還西。
【注釋】
①「願君」以下兩句:春秋時管仲曾射中過齊桓公的帶鉤,後來齊桓公假意令魯國用囚車把他押送回齊國,不但沒有殺他,還任他為宰相。檻車:囚車。
【譯文】
建武六年春,馮異進京朝見光武帝。光武帝召見他,並對公卿們說:「他是我起兵時的主簿。為我披荊斬棘,平定關中。」接見結束,讓中黃門賜給他珍寶、衣服、錢幣、布帛。下詔說:「窘迫危急時無蔞亭的豆粥,虖沱河的麥飯,濃情厚誼許久沒能報答。」馮異叩首謝恩說:「我聽說管仲曾對齊桓公說過:『希望您不要忘記我曾射中您的帶鉤,我也不會忘記您押解我的囚車。』齊國就是依靠這種信任關系壯大起來的。我也希望聖上不要忘記河北的艱難日子,我也不敢忘記在巾車鄉受到的恩遇。」之後光武帝多次宴請馮異,商議收復蜀地之事,過了十幾天,才命令馮異帶著妻子兒女返回關中。
2. 零食店加盟風險有哪些 零食加盟店有哪些風險
零食店加盟有如下風險:1、店鋪周邊環境問題。零食加盟店周邊的環境是非常重要的,對於零食加盟商來說店鋪周邊的店鋪數量越多,就越容易形成一定顧客流量。所以加盟商在選址開店時需要觀察周邊的環境和周邊的地形。但同時店多隆市可能帶來的是充分的競爭,一些有實力的零食加盟品牌會對加盟商有扶持政策。像貪吃小站零食加盟店,在加盟商選址完後,貪吃小站會派專業的工作人員對加盟商的店鋪進行評估該位置是否開零食加盟店。
2、專業的管理。對於很多沒有開店經驗的新手來說,開一家零食加盟店是非常困難的。但是作為一家已經加盟的零食店,一個有實力的零食加盟品牌會免費對加盟商提供營銷技巧的培訓。
3、早期市場開發困難。在零食加盟店鋪開起來之後,店鋪前期的運營是非常關鍵的,這決定了零食加盟店前景未來的人流量和回頭率。所以在店鋪開業前期要做到宣傳,如傳單、海報等。開業當天進行促銷活動吸引顧客。有些加盟商不知道該怎麼做這些,那麼這時候應該找加盟的品牌公司尋求幫助。
4、產品的積壓。很多加盟商在加盟時會有這樣一個擔心,就是在進貨之後發現有些產品的銷量在當地並不是十分好賣,那麼這些產品就堆積下來了,該怎麼辦。部分零食加盟品牌是不允許退換貨的。但並不是所有的零食加盟品牌都這樣的,如:貪吃小站就有這樣的扶持政策,如果加盟商的產品賣不出去,發生了貨物堆積的情況。只要在產品保質期內,進貨一個月內都可以退換,除了進貨食品,炒貨和已拆開包裝的除外。
然而零食店加盟就應該選擇一掃光。「一掃光」休閑食品加盟秉承「精誠合作,同謀共創」的經營理念,致力於與零食加盟商共同打造「綠色、保健、精緻、美味」的快樂休閑食品專賣體系,在品牌林立的食品行業,開辟出一道獨特的零食店加盟道路,把「一掃光」休閑食品品牌塑造成為廣大零食消費者家後的開心農場和果園。