當前位置:首頁 » 加盟資訊 » busbakery加盟電話
擴展閱讀
小油餅加盟聯系電話 2025-06-09 20:48:59
華為招商加盟條件 2025-06-09 20:16:36

busbakery加盟電話

發布時間: 2022-04-30 22:47:53

1. 誰跟我說說日常生活中的英語啊 比如:禁止吸煙 入口``

Bus and Coach 公共汽車和長途汽車

1. Bus information 公共汽車問訊處
2. Bus lane 公共汽車道
3. Bus stand 公共汽車停車處
4. Double deck buses 雙層公共汽車
5. End of bus lane 公共汽車道結束
6. In case of fire, stay in vehicle.如遇火警,請呆在車內。
7. Keep your belongings with you at all times.隨時照看好你的物品
8. The light indicates the door is not secured.指示燈亮顯示門未關好。
9. Theses seats are meant for elderly and handicapped persons &
women with child.老人,殘疾人及抱小孩的婦女專座。
10. This coach is for holders of full fare.本長途汽車專為持全程票者乘坐。
11. When the bus is moving, do not speak to the driver.汽車行使中,嚴禁與司機交談。
12.With permission, but at owner's risk. 允許存放,但後果自負。

Airport 飛機場
13. Airport lounges 機場休息室
14. Airports shuttle 機場班車
15. Arrivals 進港
16. Assistance 問訊處
17. Check in area (zone) 辦理登機區
18. Customers lounges 旅客休息室
19. Departure airport 離港時間
20. Departure times on reverse 返航時間
21. Departures 出港
22. Destination airport 到達機場
23. Domestic flights. 國內航班
24. Emergency exit 安全出口
25. Exit to all routes 各通道出口
26. Flight connections 轉機處
27. Help point (desk) 問訊處
28. Inquiries 問訊處
29. Left baggage 行李寄存
30. Lost property 失物招領
31. Luggage from flights 到港行李
32. Luggage pick up 取行李
33. Luggage reclaim 取行李
34. Missing people help line 走失求救熱線
35. No smoking except in designated area.除指定區域外,禁止吸煙。
36. Nothing (something) to declare無(有)報關
37. Passport control 入境檢驗
38. Please leave your luggage with you at all times.請隨身攜帶你的行李。
39. Queue here. 在此排隊
40. Reclaim belt 取行李傳送帶
41. Reserved seating 預定的座位
42. Return fares 往返票價
43. Short stay 短暫停留
44. Stay close. 跟緊
45. Welcome aboard. 歡迎登機
Public Places 公共場所
46. Central heating throughout 中央暖氣全部開放
47. Children and senior citizens free 兒童與老人免費
48. Do not enter, alarm operating.裝有警報,禁止入內。
49. Do not use this lift as a means of escape in the event of fire.
遇火警時,嚴禁使用此電梯
51. Dog waste only 只存放狗的糞便
52. Fire escape, keep clear. 安全出口,保持通暢
53. Fire exit only 僅作火警安全出口
54. Footpath closed. 步行路關閉
55. For public use 公用
56. Free of charge 免費
57. Lavatories 廁所
58. No admittance. 禁止入內
59. No charge. 不收費
60. No way out 無出口
61. Non-smokers only. 僅供非吸煙者
62. Open daily 每天開放
63. Open to the public on selected days only 僅限規定的日期,對公眾開放。
64. Opening hours: 開放/開門/營業時間:
65. Pick pockets operate in this area. 本區域內注意小偷
66. Please do not lean on these barriers. 請不要靠防護欄。
67. Please do not leave rubbish here.請不要在此倒垃圾。
68. Please feel free to smoke in the lounge.
休息室允許吸煙
69. Please keep clear of the door. 請保持門口暢通。
70. Private function only 只供私人使用
71. Public toilet 公廁
72. Under repair, do not operate.正在修理,不能使用。

Restaurant and Pub 餐館酒吧
73. Air conditioned 空調開放
74. Daily specials 每日特色菜
75. Drinks purchased are for taken away only. 飲料僅供外賣
76. Eat in or take away 店內吃或外賣
77. Please ask to taste. 歡迎品嘗
78. Take away service available. 提供外賣
79. Today's special/Today's specialties 今日特色菜
80. Try our summer range of food.品嘗夏季各種食品
81. Wines & spirits 紅酒白酒
82. Do not touch the exhibits/s. 勿觸摸展品/物品
83. Flash photograph is not permitted.不準用閃光燈拍照。
84. Photography and video are not permitted inside the building.
樓內不許拍照錄像。
85. Ticket office 售票處

其他
86. Entrance 入口
87. Exit 出口
88. Push 推
89. Pull 拉
90. On 開
91. Off 關
92. Open 營業
93. Pause 暫停
94. Stop 關閉
95. Closed 下班
96. Menu 菜單
97. Fragile 易碎
98. This Side Up 此面向上
99. Introctions 說明
100. One Way Street 單行道
101. Keep Right/Left. 靠左/右
102. Buses Only 只准公共汽車通過
103. Wet Paint 油漆未乾
104. Danger 危險
105. Lost and Found 失物招領處
106. Filling Station 加油站
107. No Smoking. 禁止吸煙
108. No Photos. 請勿拍照
109. No Visitors. 遊人止步
110. No Entry. 禁止入內
111. No Admittance 閑人免進
112. No Honking. 禁止鳴喇叭
113. Parking 停車處
114. Toll Free 免費通行
115. Toll Gate 收費處 (高速公路)
116. EMS (郵政)特快專遞
117. Insert Here 此處插入
118. Open Here 此處開啟
119. Split Here. 此處撕開
120. Do Not Pass. 禁止超車
121. No U Turn 禁止掉頭
122. U Turn Ok 可以U形轉彎
123. No Cycling in the School. 校內禁止騎車
124. SOS 緊急求救信號
125. Hands Wanted 招聘
126. Staff Only 本處職工專用/ 閑人免進
127. No Littering. 勿亂扔雜物
128. Hands Off 請勿用手摸
129. Keep Silence. 保持安靜
130. On Sale 大甩賣
131. No Bills. 不準張貼
132. Not for Sale 恕不出售
133. Keep off the Grass. 請勿踐踏草坪
134. Pub 酒店
135. Cafe 咖啡館、小餐館
136. Bar 酒巴
137. Laundry 洗衣店
138. Travel Agency 旅行社
139. In Shade 置於陰涼處
140. Keep in Dark Place. 避光保存
141. Life 保質期
142. Poison 有毒/毒品
143. Guard against Damp. 防潮
144. Beware of Pickpocket. 謹防扒手
145. Complaint Box 意見箱
146. Bakery 麵包店
147. Keep dry. 保持乾燥
148. Occupied (廁所)有人
149. Vacant (廁所)無人
150. MAN:25032002 生產日期:2002年3月25日
151. EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
152. Admission Free免費入場
153. Children and Women First 婦女、兒童優先
154. Handle with Care. 小心輕放
155. Dogs Not Allowed 禁止攜犬入內
156. Keep Away From Fire. 切勿近火
157. Keep Top Side Up. 請勿倒立
158. Fire and Emergency Assembly Area 火險應急集合區
159. CCTV Installed. 本店裝有閉路監控電視
160. Penalty---$ 50 Min 最低罰款50美元
161. Game Reserve 野生動物保護區
162. Taxi Pick-up Point 計程車上客站點
163. Full Booked 客滿
164. No tipping. 不收小費

2. 公共場所英漢對照用語

序號 中文名稱 英文名稱
1 經濟技術開發區 Economic-Technological Development Area
2 科技園區 Sci-Tech Park
3 信息產業基地 Information Technology Instry Base
4 長途汽車站 Inter-City Bus Station
5 火車站 Railway Station
6 機場 Airport
7 醫院 Hospital
8 體育場 Stadium
9 體育館 Gymnasium
10 收費站 Toll Gate
11 加油站 Gas Station
12 急救站 First Aid Station
13 餐飲 Restaurant
14 汽修 Automobile Service
15 洗車 Car Wash
16 客輪碼頭 Ferry Terminal
17 遊船碼頭 Cruise Terminal
18 輪渡 Ferry
19 休息處 Rest Area
20 服務區 Service Area
21 貨梯 Cargo Lift
22 服務監督電話 Service & Complaints Hotline
23 檢票處 Ticket Check
24 售票處 Ticket Office/Tickets
25 物品寄存 Left Luggage/Luggage Deposit
26 殘疾人牽引車(升降平台) Wheelchair Lift
27 硬幣兌換處 Coin Change
28 自動售票機 Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine
29 補票處 Fare Adjustment
序號 中文名稱 英文名稱
30 IC卡查詢機 IC Card Analyzer
31 終點站 Terminus
32 始發站 Departure Station
33 站台 Platform
34 換票處 Ticket-Changing
35 自動查詢機 Inquiry Machine
36 自動充值機 Refilling Machine/Recharging Machine
37 自動報紙機 Newspaper-Vending Machine
38 非常緊急手柄 Emergency Door Handle
39 ×××公交站 ×× Bus Station/×× Bus Stop
40 ×××公交中心站 ××× Central Bus Station
41 ×××公交樞紐站 ××× Public Transport Hub
42 停車場收費處 Parking Fee Booth
43 換乘大廳 Transfer Hall/Transit Hall
44 車庫 Garage
45 第X通道 Passage X
46 出租汽車調度站 Taxi Service
47 出租汽車上下/停靠站 Taxi
48 汽車租賃營業門店 Rent-A-Car/Car Rental
49 候車廳 Waiting Hall/Waiting Lounge
50 全日(晝夜)停車場 24-Hour Parking
51 (員工)內部停車場 Staff Parking
52 (私人)內部停車場 Private Parking
53 公共停車場 Public Parking
54 收費停車場 Pay Parking
55 免費停車場 Free Parking
56 地下停車場 Basement Parking
57 路側停車 Roadside Parking
58 計時停車 Meter Parking
59 臨時停車 Temporary Parking

另附:

Business Hours 營業時間

Office Hours 辦公時間
Entrance 入口
Exit 出口
Push 推
Pull 拉
Shut 此路不通
On 打開 ( 放)
Off 關
Open 營業
Pause 暫停
Stop 關閉
Closed 下班
Menu 菜單
Fragile 易碎
This Side Up 此面向上
Introctions 說明
One Street 單行道
Keep Right/Left 靠左/右
Buses Only 只准公共汽車通過
Wet Paint 油漆未乾
Danger 危險
Lost and Found 失物招領處
Give Way 快車先行
Safety First 安全第一
Filling Station 加油站
No Smoking 禁止吸煙
No Photos 請勿拍照
No Visitors 遊人止步
No Entry 禁止入內
No Admittance 閑人免進
No Honking 禁止鳴喇叭
Parting 停車處
Toll Free 免費通行
F.F. 快進
Rew. 倒帶
EMS (郵政)特快專遞
Insert Here 此處插入
Open Here 此處開啟
Split Here 此處撕開
Mechanical Help 車輛修理
「AA」Film 十四歲以下*電影
Do Not Pass 禁止超車
No U Turn 禁止掉頭
U Turn Ok 可以U形轉彎
No Cycling in the School校內禁止騎車
SOS 緊急求救信號
Hands Wanted 招聘
Staff Only 本處職工專用
No Litter 勿亂扔雜物
Hands Off 請勿觸摸
Keep Silence 保持安靜
On Sale 大減價
No Bills 不準張貼
Not for Sale非賣品
Pub 酒店
Cafe 咖啡館、小餐館
Bar 酒巴
Laundry 洗衣店
Travel Agency 旅行社
In Shade 置於陰涼處
Keep in Dark Place 避光保存
Poison 有毒/毒品
Guard against Damp 防潮
Beware of Pickpocket 謹防扒手
Complaint Box 意見箱
For Use Only in Case of Fire 滅火專用
Bakery 麵包店
Keep Dry 保持乾燥
Information 問訊處
No Passing 禁止通行
No Angling 不準垂釣
Shooting Prohibited 禁止打獵
Seat by Number 對號入座
Protect Public Propety 愛護公共財物
Ticket Office(or :Booking Office)售票處
Visitors Please Register 來賓登記
Wipe Your Shoes And Boots請擦去鞋上的泥土
Men"s/Gentlemen/Gents Room 男廁所
Women"s/Ladies/Ladies" Room女廁所
Occupied (廁所)有人
Vacant (廁所)無人
Commit No Nuisance 禁止小便
Net(Weight) 凈重
MAN:25032002 生產日期:2002年3月25日
EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
Admission Free免費入場
Bike Park(ing) 自行車存車處
Children and Women First 婦女、兒童優先
Save Food 節

Tube and Train 地鐵和火車

Theatre and Cinema 劇院電影院
Save Energy 節約能源
Handle with Care 小心輕放
Dogs Not Allowed 禁止攜犬入內
Keep Away From Fire 切勿近火
Reced Speed Now 減速行駛
Road Up. Detour 馬路施工,請繞行
Keep Top Side Up 請勿倒立
Take Care Not to Leave Things Behind 當心不要丟失東西
Please Return the Back After Use 用畢放回架上
Luggage Depository 行李存放處

Road and Traffic 公路和交通

Construction Site 建築工地

Car and Parking 汽車和停車

Banks and Insurance 銀行保險

Bus and Coach 公共汽車和長途汽車

Post Office and Communications 郵局電信

Airport 飛機場

Hotels and Hostels 旅店賓館

Purchases and Sales 商品買賣

Tour and Sightseeing 旅遊觀光

Public Places 公共場所

Training and Learning 學習培訓

Office 辦公室

Exhibition and Museum 展覽會博物館

Restaurant and Pub 餐館酒吧

Others 其它方面

Road and Traffic 公路和交通

Approaching end of motorway 即將駛出高速。

Avoid the jams. 避免交通堵塞。

Dangerous bend 彎道危險

Diverted traffic 交叉路口

Entry to motorway 高速入口

Left junction 左交叉口

Look left (right) 向左(右)看。

Low bridge ahead 前方橋低。

New hours of parking control 停車控制新時段

No entry 禁止駛人

No stopping at any time 任何時間不準停車

No thoroughfare 禁止通行

No trade or business vehicle unless authorized 未經允許貨車禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行橫道。

Pedestrian crossing 人行橫道

Please drive carefully 請小心駕駛。

Road closed 此路封閉

Slow, school 前方學校請慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小時48公里

The law requires you wear a seatbelt 法規要求系安全帶。

This vehicle stops frequently 隨時停車

Car and Parking 汽車和停車

Car park front and rear.前後停車

Cars parked here without permission will be clamped 未經允許在此停車將被拖走

Guest's car park 來客停車場

Limited parking 停車位有限

No parking constantly in use 此處經常使用,禁止停車。

No parking except for loading. 除裝貨外,禁止停車。

No parking in front of this gate 門前禁止停車

No parking in use 24 hours a day 此處24小時使用,禁止停車。

No parking or materials in front of doors 門前不準停車或堆放雜物。

Parking for taxis only 只准許出租停。

Parking permitted 允許停車

Please do not park in front of the barrier 請不要在護攔前停車。

Please do not park. Garage in use. 車庫使用,門前請不要停車。

Please ensure that you have paid and display 請確保已買票並張貼。

Rent a car and go as you please 租輛車想去哪就去哪。

Strictly no parking 嚴禁停車

This is a pay and display car park 此停車場自動交費並張貼票據。

VIP car park 貴賓停車場

You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取車時需交押金。

Bus and Coach 公共汽車和長途汽車

Bus information 公共汽車問訊處

Bus lane 公共汽車道

Bus stand 公共汽車停車處

Double deck buses 雙層公共汽車

End of bus lane 公共汽車道結束

In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,請呆在車內。

Keep your belongings with you at all times 隨時照看好你的物品

The light indicates the door is not secured. 指示燈亮顯示門未關好。

These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,殘疾人及抱小孩的婦女專座。

This coach is for holders of full fare. 本長途汽車專為持全程票者乘坐。

When the bus is moving, do not speak to the driver 汽車行使中,嚴禁與司機交談。

With permission, but at owner's risk 允許存放,但後果自負。

Central heating throughout. 中央暖氣全部開放
Children and senior citizens free 兒童與老人免費
Do not enter, alarm operating裝有警報,禁止入內。
Do not obstruct or chain cycles to the railings 請不要把自行車靠到或鎖到欄桿上。
Do not put (place) bicycles against the railings 請不要把自行車靠到欄桿上。
Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警時,嚴禁使用此電梯
Dog waste only 只存放狗的糞便
Fire construction points to note 注意消防設施
Fire door, keep shut 消防門房,保持關閉
Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通暢
Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,請保持通暢
Fire escape, keep clear 安全出口,保持通暢
Fire exit only 僅作火警安全出口
Footpath closed. 步行路關閉
For public use 公用
Free of charge 免費
Fully air conditioned 空調全面開放
Gates in use night & day 此門晝夜使用
Gents 男廁
Lavatories 廁所
Leave by entrance door 請不要堵住門口
man`s lavatory 男廁所
Men 男廁
No admittance 禁止入內
No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂釣
No bicycles, police will remove 禁止停放自行車,否則警察拖走。
No charge 不收費
No entry for general public 公眾不得入內
No unauthorized access prohibited,未經許可,禁止入內。
No unauthorized entry未經許可,不得入內
No way out 無出口
Non-smokers only. 僅供非吸煙者
Obstruction of the door can be dangerous. 門口堵塞,危險
Open all year daily 全年每天開放
Open all year round/ Open all year 全年開放
Open daily 每天開放
Open to the public on selected days only 僅限規定的日期,對公眾開放。
Opening hours: 開放/開門/營業時間:
Particulars of membership 會員優先
Pick pockets operate in this area 本區域內注意小偷
Please do not chain bicycles to these railings 請不要把自行車鎖到欄桿上。
Please do not lean on these barriers 請不要靠防護欄。
Please do not leave rubbish here 請不要在此倒垃圾。
Please do not obstruct entrance 請不要堵住入口。
Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允許吸煙
Please keep clear of the door 請保持門口暢通。
Please telephone for opening times and admission charges 打電話詢問開放時間和門票價格。
Please use other doors 請走其它門
Please use yours with consideration for others. 請在你使用時,也為別人著想。
Police notice: bicycles will be removed 警察特別提示:自行車將被清走。
Private function only 只供私人使用
Public toilet 公廁
Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未經允許,禁止張貼廣告,否則追究責任。
Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。
Uni* toilet 男女公廁
Use of emergency alarm 用於報警
Useful numbers: 常用電話號碼
Waiting room and ladies 女廁
Way out 出口
woman`s lavatory 女廁所
《北京市地方標准〈公共場所雙語標識英文譯法〉》下載網站http://www.bjenglish.com.cn
更多請到下面網站查閱

3. 請問一下,B開頭的英語單詞有哪些呢最好還有中文翻譯!越多越好!急求啊!

B開頭的英語單詞有:

baby 嬰兒 back 向後 bad 壞的 badminton 羽毛球 but 但是 bath 洗澡 beach 海灘 beer啤酒 bear 熊 bring 帶來 beautiful 美麗的 bag 包 bread 麵包 ball 球 bank 銀行 before 以前 bar 酒吧 bus 公共汽車 blog博客 below在。。。下面 badminton羽毛球

basketball籃球 baseball棒球 blanket毯子 balloon 氣球 biffin暗紅色的餐用蘋果 buffoon丑角 boffin科學家(尤指從事研究工作的人) bufin蟾腮腺素 button紐扣 bowfin北美產淡水魚的一種 buffer緩沖 buffet自助餐 butcher屠夫 but但是 budget預算 buret滴定管 beget產生

bullet子彈 bucket水桶 ballet芭蕾舞 basset矮腿獵犬 bugger雞奸者 billet兵舍 bonnet軟帽 board板/出國 bra胸罩 basket籃子butter黃油 butterfly蝴蝶 barber理發 bitter苦 biscuit餅干 blind失明的 bake烘烤

(3)busbakery加盟電話擴展閱讀:

以B開頭的單詞造句

1、Baby n.嬰兒

Both mother and baby are doing well.母子平安。

2、back n.&adj.後面(的);背,背部

If you use mirrors you can see the back of your head.使用兩個鏡子能看見自己的頭的後面。

3、back adv.回(原處)

I'll go back at once.我馬上就回來。

4、bad adj.壞的

In certain conditions,a bad thing can be turned into a good thing.在一定條件下,壞事可以變好事。

5、ball n.球

The ball is flat and needs air.球是扁的,需要注入空氣。

6、banana n.香蕉

A banana split is a kind of ice-cream dish which people love very much.香蕉船是一種人們很喜歡的雪糕。

7、bang interj.砰

"Bang!bang!You're dead!"shouted the small boy.「砰!砰!打死你了!」那個小男孩嚷到。

8、basket n.籃子

They picked three baskets of apples.她們摘了三籃蘋果。

9、basketball n.籃球

Basketball is a kind of game played by two teams of five players.籃球是一種由兩隊人玩的運動,每隊有五人。

10、beat vt.打敗;敲打

She was beating the st out of the carpet4.她正在敲打地毯上的灰塵。

11、beautiful adj.美麗的,漂亮的

What beautiful weather!天氣多好啊!

12、because conj.因為

Don't skimp5 on yourwork because you are pressed for time.不要因為時間倉促而馬馬虎虎。

13、become 變的,成為

That child was to become a great leader.那孩子長大後必定成為偉大領袖。

14、bed n.床

There are two beds in this bedroom.有兩張床在這個卧室里。

15、beef n.牛肉

Have some beef!來點牛肉吧!

16、before conj.在……以前

We'll see that film before long.我們不久將要看那部電影了。

19、before adv.以前

You should have told me so before.你早就應該告訴我。

4. b開頭的英文有哪些

b開頭的單詞有:boy,book,bus,big,best等等。boy 英[b] 釋義: n.男孩;男人 n.(Boy)(美、印、法、荷)布瓦(人名) 短語: Astro Boy鐵臂阿童木;阿童木;原子小金剛。

英語:

英語是一種西日耳曼語支,最早被中世紀的英國使用,並因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。英國人的祖先盎格魯部落是後來遷移到大不列顛島地區的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個名字都來自波羅的海半島的Anglia。該語言與弗里斯蘭語和下撒克森語密切相關,其詞彙受到其他日耳曼語系語言的影響,尤其是北歐語,並在很大程度上由拉丁文和法文撰寫。

5. 新加坡Konditori-Artisan European Bakery(33Bussorah St)怎麼樣有什麼好玩的地方

Opening its doors in 2016, Konditori sets its foundations as a charming artisan European bakery located in the heart of Singapore. With an array of freshly baked bread and pastries, this quaint Bussorah Street bakery fills bellies with treates like strawberry shortcake, Dark Angel and sourdough bread, as well as traditional Swedish baked goods like semla buns. Patrons seeking to sink their teeth into a sweet treat can pop by for a visit, or venture into hiring Konditori via its event catering services to share the sweetness with loved ones.

飛豬上還可以查看更多有關於Konditori-Artisan European Bakery(33Bussorah St)的介紹和玩法還有周邊的景點

6. 找和飛機場有關的英語單詞

英文:check-in、airport、airport fee、airport terminal、international terminal。

詞義解析:

一、check-in

英 [ˈtʃek ɪn] 美 [ˈtʃek ɪn]

n.(機場的)登機手續辦理處;(機場的)辦理登機手續

I want to check-in to Edinburgh.

我想辦理去愛丁堡航班的登機手續。

二、airport

英 [ˈeəpɔːt] 美 [ˈerpɔːrt]

n.航空站;航空港;機場

The airport was closed for incoming flights.

機場對進港航班關閉了。


三、airport fee

英 [ˈeəpɔːt fiː] 美 [ˈerpɔːrt fiː]

n.機場費

I'm afraid you'll have to buy airport management and construction fee.

恐怕您得購買機場管理建設費票證。

四、airport terminal

英 [ˈeəpɔːt ˈtɜːmɪnl] 美 [ˈerpɔːrt ˈtɜːrmɪnl]

n.機場候機樓;航空總站

The shuttle bus takes you to the domestic airport terminal.

往返巴士可送你到機場候機樓。

五、 international terminal

英 [ˌɪntəˈnæʃnəl ˈtɜːmɪnl] 美 [ˌɪntərˈnæʃnəl ˈtɜːrmɪnl]

n.國際航站樓;國際航站

It's just be side the international terminal.

它就在國際廳的旁邊。

7. 公共場所英語

公共場所常見英語標注

1、Business Hours 營業時間
2、Office Hours 辦公時間
3、Entrance 入口
4、Exit 出口
5、Push 推
6、Pull 拉
7、Shut 此路不通
8、On 打開 ( 放)
9、Off 關
10、Open 營業
11、Pause 暫停
12、Stop 關閉
13、Closed 下班
14、Menu 菜單
15、Fragile 易碎
16、This Side Up 此面向上
17、Introctions 說明
18、One Street 單行道
19、Keep Right/Left 靠左/右
20、Buses Only 只准公共汽車通過
21、Wet Paint 油漆未乾
22、Danger 危險
23、Lost and Found 失物招領處
24、Give Way 快車先行
25、Safety First 安全第一
26、Filling Station 加油站
27、No Smoking 禁止吸煙
28、No Photos 請勿拍照
29、No Visitors 遊人止步
30、No Entry 禁止入內
31、No Admittance 閑人免進
32、No Honking 禁止鳴喇叭
33、Parting 停車處
34、Toll Free 免費通行
35、F.F. 快進
36、Rew. 倒帶
37、EMS (郵政)特快專遞
38、Insert Here 此處插入
39、Open Here 此處開啟
40、Split Here 此處撕開
41、Mechanical Help 車輛修理
42、「AA」Film 十四歲以下禁看電影
43、Do Not Pass 禁止超車
44、No U Turn 禁止掉頭
45、U Turn Ok 可以U形轉彎
46、No Cycling in the School校內禁止騎車
47、SOS 緊急求救信號
48、Hands Wanted 招聘
49、Staff Only 本處職工專用
50、No Litter 勿亂扔雜物
51、Hands Off 請勿用手摸
52、Keep Silence 保持安靜
53、On Sale 削價出售
54、No Bills 不準張貼
55、Not for Sale 恕不出售
56、Pub 酒店
57、Cafe 咖啡館、小餐館
58、Bar 酒巴
59、Laundry 洗衣店
60、Travel Agency 旅行社
61、In Shade 置於陰涼處
62、Keep in Dark Place 避光保存
63、Poison 有毒/毒品
64、Guard against Damp 防潮
65、Beware of Pickpocket 謹防扒手
66、Complaint Box 意見箱
67、For Use Only in Case of Fire 滅火專用
68、Bakery 麵包店
69、Keep Dry 保持乾燥
70、Information 問訊處
71、No Passing 禁止通行
72、No Angling 不準垂釣
73、Shooting Prohibited 禁止打獵
74、Seat by Number 對號入座
75、Protect Public Propety 愛護公共財物
76、Ticket Office(or :Booking Office)售票處
77、Visitors Please Register 來賓登記
78、Wipe Your Shoes And Boots請擦去鞋上的泥土
79、Men「s/Gentlemen/Gents Room 男廁所
80、Women「s/Ladies/Ladies「 Room女廁所
81、Occupied (廁所)有人
82、Vacant (廁所)無人
83、Commit No Nuisance 禁止小便
84、Net(Weight) 凈重
85、MAN:25032002 生產日期:2002年3月25日
86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
87、Admission Free免費入場
88、Bike Park(ing) 自行車存車處
89、Children and Women First 婦女、兒童優先
90、Save Food 節約糧食
91、Save Energy 節約能源
92、Handle with Care 小心輕放
93、Dogs Not Allowed 禁止攜犬入內
94、Keep Away From Fire 切勿近火
95、Reced Speed Now 減速行駛
96、Road Up. Detour 馬路施工,請繞行
97、Keep Top Side Up 請勿倒立
98、Take Care Not to Leave Things Behind 當心不要丟失東西
99、Please Return the Back After Use 用畢放回架上
100、Luggage Depository 行李存放處

公共場所部分英語用語辨析

1.何謂"rest room"?
某校的"教師休息室"被譯為"Teachers' Rest Room",一家"開心休閑屋"被譯為"Happy Rest Room"。但"rest room"指的是"a public lavatory; cloakroom,公用盥洗室,衣帽間"。翻譯這類型的場所可考慮"lounge"、"lobby"、"vestibule"或"foyer"。據說那所學校一個新來的外教有一天火急火燎地沖進去,結果可以想像;如此想當然的字面翻譯真是令人尷尬。

2.是"wineshop"還是"restaurant"?
一些"酒家"被譯為"Wineshop"。在英文里,"wineshop"指的是"a cafe or tavern that specializes in serving wine",專指供人喝酒、小憩之處,而中國人所說酒館、酒樓、酒肆或酒家其實就是飯店、餐館,英文都應是"restaurant"。

3.是"high school"還是"middle school"?
大多數有高中的"中學"被譯為"middle school",此詞實際只指初中和高一的階段,"a school between elementary school and high school."。有高中的中學應譯為"high school",用"middle school"其實是把自己將格了。

4.何來"purchase center"?
某"購物中心"英譯為"???PURCHASE CENTER",這是不規范的自創表達法。筆者查詢牛津、劍橋、韋氏和朗文工具書都查不出"purchase center" 這樣的詞條,也咨詢了英美人士和留學海外的學子,卻都認為沒有此說法。英語有"shopping center",但所指購物場所很大,而且常在市郊;而該"購物中心"一則佔地與規模都很小,二則地處市中心附近,因而也不宜這么翻,充其量就是"department store"(百貨商店)。

5."corporation"是什麼?
某"國際機場集團公司"被譯為"International Airport Group Corporation"。"corporation"指"Groups of persons authorized to act as an indivial,eg,for Business purposes",實際上該詞本身有總公司的意味,因而"group"是多餘的,有些總公司就是用這個詞來表示。查一些影響較大的詞典都沒有發現"group corporation",但有"group company"之說。

6."square","plaza"分別指什麼廣場?
"square"意為"four-sided open area,eg,in a town,used as a garden or for recreation,or one enclosed by streets and buildings","buildings and street surroundings","blocks of buildings bounded by four streets; distance along one side of such a block",所能指的廣場大概相當於"天安門廣場"、"五一廣場"之類。現在新出現的眾多的冠以"廣場"名稱的商業性質的寫字樓群應該用"plaza",意為"a complex of stores, banks and movie theatres, etc"。目前我國廣場,如"國貿廣場","財經廣場",大都源於該詞。

7."store"、"shop"規模有多大?
"store"是一個賣東西的地方,"shops selling many varieties of goods""shop"意思相近,指"building or part of a building where goods are shown and sold retail",規模並不大。目前,這兩個詞被濫用了,結果往往是把自己降格了,不能表達許多商業場所本身所具有的規模。多功能的商場,比如帶有娛樂場所或銀行分點的,宜用"plaza"或"mall",後者指"a large retail complex containing stores and restaurants in adjacent buildings, or in a single large building"。當然,"store"在國外也有用來指很大的商店,有的建築面積達二十幾萬平方米,服務員上班時穿溜冰鞋工作,但此時所用的是合成詞"hyperstore",目前我們國內能冠以該詞的店鋪可能還非常少,

8.是"city area"還是 "downtown area"?
路牌"市區"被英譯為"City Area"。中文所說的"市區"指的是人口和房屋建築比較集中的鬧市區,而"city"指的是整個城市,既包括了鬧市區,也包括了郊區。鬧市區在國外稱"Downtown Area"或"Downtown District"。
9「出差」是on business還是on evection?
一個學生把「我的朋友去北京出差了。」譯成 「My friend went to Beijing on evection.」。查《英漢大詞典》evection果然解釋為「出差」,但仔細看,這是一個天文學詞彙,是指「由於太陽的吸引而在月球軌道上引起的攝動」。我想這位學生大概是背誦GRE詞彙時,只記中文解釋,而不理解其真正意思造成的。其實,這句話只要譯成; 「My friend went to Beijing on business.」就行了。此「出差」非彼「出差」,做翻譯查詞典,千萬不可粗心大意,有時最好要看看其原文解釋。

capital 首都metropolis 大都市centre 市中心 (美作:center)shopping centre 商業區municipality 市政當局municipal 市的,市政的district 區residential area 居民區,住宅區urban 市區的suburb 近郊區outskirts 郊區slums 貧民窟,貧民區shantytown 貧民區village 村hamlet 小村hole, mp 狹小破舊的住房locality 所在地Chinese quarter 唐人街extension 范圍,擴展house 房子building 樓房skyscraper 摩天樓flat 居住單元,套房shop, store 商店department stores 百貨公司bazaar, bazaar 市場market 市場,集市junk shop 舊貨店newsstand 報攤Commodity Exchange 商品交易所Stock Exchange 股票交易所town hall 市政廳Lawcourt 法院church 教堂cathedral 大教堂chapel 小禮拜堂cemetery 墓地,公墓grave, tomb 墳,墓school 學校university 大學library 圖書館theatre 劇院 (美作:theater)museum 博物館zoological garden 動物園fairground, fun fair 游樂園stadium 體育場general post office 郵局station 車站art museum 美術館art gallery 畫廊botanical garden 植物園monument 紀念碑public telephone 公共電話public lavatory 公共廁所national highway 國道traffic light 交通燈barracks 兵營

8. 英文介詞 有哪些

簡單的介詞包括:in,on,with,by,for,at,about,under,of等;
合成介詞包括into,within,throughout,inside,outside,without等;
重疊介詞:from among,from behind ,until after,at about,after about等;
短語介詞:如 according to,because of,by means of,in addition to,in front of, in spite of,into等。
學習語法歡迎來阿卡索:《點這里,免費領取外教一對一免費試聽課大禮包!》,點擊藍字即可領取免費外教課一節,用一節課的時間幫助大家搞懂八大語法類型。
不知道怎麼學習語法?歡迎各位來阿卡索線上課程學習,專業外教一對一上課指導,每位教師都經過嚴格的挑選,以最低的價格(課均20元)幫助大家縷清語法知識,還能有效提高口語水平哦。
不知道如何選擇英語機構,可以點擊我們頭像,查看更多的「問答」,還有海量的英語學習資料,領取試聽課就可以免費下載。

9. OUR+BAKERY服務員一天能賺多少錢

摘要

10. donq bakery怎麼加盟

想加盟這個donq bakery品牌的話,最好是去他們的官方網站詳細了解一下,具體有關加盟費用的加盟政策都能夠得到參考的,如果覺得項目可以的話,就可以考慮去總部實地考察!
最後祝你成功!