『壹』 虞美人詩詞
1、虞美人-秋思 李煜體
雙調五十六字,前後段各四句,兩仄韻、兩平韻
凋零秋葉唯余恨,感喟情難盡。風光不再霎時間,可惱晨昏摧命到霜天。
人間總被錢財累,為利常無悔。拼來爭去鬧顏紅,堪嘆荒墳無語對長空。
2、虞美人-登高 張炎體
雙調五十六字,前後段各四句,兩仄韻、兩平韻
重陽佳節群雄聚,興奮登高處。滿山野菊對人開,若此芳香愜意醉心懷。
詩興大發難停步,尋韻忘歸路。數聲鷗鷺叫聲催,眾友歡情不散看鷹飛。
3、虞美人-登佛山 馮延巳體
雙調五十六字,前後段各四句,兩仄韻、兩平韻
西山嶺上風光美,火炬人陶醉。流連野菊吐清香,遊客慕名來此、自徜徉。
佛光禪寺山腰矗,信眾捐錢築。一方神聖可探尋,頷首無聲禱告、表誠心。
注;佛山位於河北省永年縣焦窯村東一公里,與紫山遙遙相對,因其山勢貌似彌勒佛而稱佛山。
佛光禪寺就聳立在笑容可掬的佛祖肩上。
4、虞美人-飲酒 毛文錫體
雙調五十八字,前後段各五句,兩仄韻、三平韻
知音相聚情無限,美酒千杯戀。交流有意品紅茶,時光荏苒夕陽斜,不歸家。
填詞作賦書房樂,搜韻輕吟嚼。人生一世為留名,瞬間感悟盡情興、正臨屏。
5、虞美人-秋情 晁補之體
雙調五十八字,前後段各五句,兩仄韻、三平韻
凋零秋葉隨風落。譚水多渾濁。一行大雁向南飛。阿郎淑女樹間依。不分離。
兩只喜鵲交頭語。已上枝高處。山中野菊正芬芳。三杯暢飲且聞香。別瘋狂。
6、虞美人-秋思 顧夐 體
雙調五十八字,前後段各五句、五平韻
凋零衰葉恨霜風,落地太匆匆。孤鳴大雁望長空,前程遙遠嘆無窮,與誰同?
奔波四海不消停,為利不為名。養家糊口異鄉行,打工遊子吐心聲,有陰晴。
7、虞美人-秋 顧夐體
雙調五十八字,前段五句五平韻,後段五句兩仄韻、三平韻
西山恰遇菊開時,不忍步輕移。兩只蝴蝶正頻飛,暖陽杲杲照清溪,太痴迷。
春秋一瞬芳菲去,衰葉隨風舞。南歸大雁走天涯,長空漫漫覓新家,看雲霞。
『貳』 虞美人這首詩
虞美人·春花秋月何時了
五代:李煜
春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
譯文
這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。
精雕細刻的欄桿、玉石砌成的台階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
注釋
此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人死後地下開出一朵鮮花,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
了:了結,完結。
砌:台階。雕欄玉砌:指遠在金陵的南唐故宮。
應猶:一作「依然」。
朱顏改:指所懷念的人已衰老。
君:作者自稱。能:或作「都」、「那」、「還」、「卻」。
『叄』 虞美人護膚品怎麼樣
這個品牌的護膚品我是沒有怎麼聽說過,也不知道效果怎麼樣,完全可以自己去挑選一些適合自己的護膚品,而且最好是有一定知名度的。
『肆』 虞美人這首詩是在怎樣的背景下寫的
此詞與《浪淘沙·簾外雨潺潺》均作於李煜被毒死之前,為北宋太宗太平興國三年(978年),是時李煜歸宋已近三年。宋太祖開寶八年(975年),宋軍攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐滅亡。三年後,即太平興國三年,徐鉉奉宋太宗之命探視李煜,李煜對徐鉉嘆曰:「當初我錯殺潘佑、李平,悔之不已!」大概是在這種心境下,李煜寫下了這首《虞美人》詞。
『伍』 虞美人虞美人詩詞
《虞美人·虞美人》
年代: 宋 作者: 王安石
虞美人,態濃意遠淑且真。
同輦隨君侍君側,六宮粉黛無顏色。
楚歌四面起,形勢反蒼黃。
夜聞馬嘶曉無跡,蛾眉蕭颯如秋霜。
漢家離宮三十六,緩歌慢舞凝絲竹。
人間舉眼盡堪悲,獨陰崖結茅屋。
美人為黃土,草木皆含愁。
紅房紫譚處處有,聽曲低昂如有求。
青天漫漫覆長路,今人犁田昔人墓。
虞兮虞兮奈若何,不見玉顏空死處。
『陸』 粉黛什麼意思
粉黛
[ fěn dài ]
基本釋義
已與權威書籍校驗
[ fěn dài ]
1.婦女化妝用的白粉和青黑色的顏料:不施~。
2.借指婦女:六宮~。
網路漢語 拼音釋義一拍便知 立即下載
詳細釋義
傅面的白粉和畫眉的黛墨,均為化妝用品。
《韓非子·顯學》:「故善 毛嬙 、 西施 之美,無益吾面,用脂澤粉黛,則倍其初。」《北史·周紀下·宣帝》:「又令天下車皆渾成為輪,禁天下婦人皆不得施粉黛,唯宮人得乘有輻車,加粉黛焉。」 後蜀 顧夐 《虞美人》詞:「曉幃初卷冷煙濃,翠勻粉黛好儀容,思嬌慵。」
引申為妝飾。
明 方孝孺 《答鄭仲辯書》之一:「待粉黛而後都者,非 西子 之容也。」
指美女。
唐 白居易 《長恨歌》:「回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。」《初刻拍案驚奇》卷二五:「可憐粉黛叢中絕質,囹圄隊里愁形。」 清 蒲松齡 《聊齋志異·狐嫁女》:「少間,粉黛雲從,酒胾霧霈,玉椀金甌,光映幾案。」
網路釋義
報錯
粉黛原意指白粉和黑粉。後代指年輕貌美的女子。
查看網路
註:網路釋義來自於網路,由網友自行編輯。
英文翻譯
face powder and eyebrow liner; (fig.) beautiful woman; cosmetics
『柒』 形容美人笑顏 詩句
形容「美人笑顏」的詩句如下:
唐·李白《清平調詞三首》
其一
宋·蘇軾《虞美人》
深深庭院清明過。桃李初紅破。柳絲搭在玉闌干。簾外瀟瀟微雨、做輕寒。
晚晴台榭增明媚。已拚花前醉。更闌人靜月侵廊。獨自行來行去、好思量。五代·李煜《虞美人·春花秋月何時了》
春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。宋·歐陽澈《虞美人·玉樓縹緲孤煙際》
玉樓縹緲孤煙際。徒倚愁如醉。雁來人遠暗消魂。簾卷一鉤新月、怯黃昏。
那人音信全無個。幽恨誰憑破。撲花蝴蝶若知人。為我一場清夢、去相親。宋·晏幾道《虞美人·小梅枝上東君信》
小梅枝上東君信。雪後花期近。南枝開盡北枝開。長被隴頭遊子、寄春來。
年年衣袖年年淚。總為今朝意。問誰同是憶花人。賺得小鴻眉黛、也低顰。
雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。
其二
一枝紅艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。
其三
名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。
『捌』 虞美人 這首詞的全文,拜託拜託了~
虞美人 陳與義 (宋朝)
扁舟三日秋塘路,平度荷花去,病夫因病得來游,更值滿川微雨,洗新秋,去年長恨拿舟晚,空見殘荷滿,今年何以報君恩,一路繁花相送,過青墩。
虞美人 蔡伸 (宋朝)
彩旗搖曳檣烏轉,鷁首征帆展,高城樓觀暮雲平,疊鼓凝笳都在,斷腸聲,綠窗朱戶空回首,明月還依舊,亂山無數水茫茫,誰念塞垣風物,日煞凄惶。
虞美人 納蘭性德 (清朝)
殘燈風滅爐煙冷,相伴唯孤影,判叫狼藉醉清樽,為問世間醒眼是何人,難逢易散花間酒,飲罷空搔首,閑愁總付醉來眠,只恐醒時依舊到樽前。
虞美人 納蘭性德 (清朝)
春情只到梨花薄,片片催零落,夕陽何事近黃昏,不道人間猶有未招魂,銀箋別夢當時句,密綰同心苣,為伊判作夢中人,長向畫圖清夜喚真真。
虞美人 李煜 (南宋)
春花秋月何時了,往事知多少,小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中,雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改,問君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。
虞美人 李煜 (南宋)
風回小院庭蕪綠,柳眼春相續,憑闌半日獨無言,依舊竹聲新月似當年,笙歌未散尊前在,池面冰初解,燭明香暗畫樓深,滿鬢清霜殘雪思難任。
虞美人 舒 亶 (北宋)
芙蓉落盡天函水,日暮滄波起,背飛雙燕貼雲寒,獨向小樓東畔倚闌看,浮生只合尊前老,雪滿長安道,故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。
虞美人 秦觀 (北宋)
高城望斷塵如霧,不見聯驂處,夕陽村外小灣頭,只有柳花無數,送歸舟,瓊枝玉樹頻相見,只恨離人遠,欲將幽恨寄青樓,爭奈無情江水,不西流。
虞美人 秦觀 (北宋)
行行信馬橫塘畔,煙水秋平岸,綠荷多少夕陽中,知為阿誰凝恨,背西風,紅妝艇子來何處,盪槳偷相顧,鴛鴦驚起不無愁,柳外一雙飛去,卻回頭。
虞美人 管鑒(宋朝)
海棠花下春風里,曾拼千場醉,如今老去謾情多,步繞芳叢無力,奈春何,蜀鄉不遠長安遠,相向空腸斷,不如攜客過西樓,卻是江山如畫,可消憂。
虞美人 王安石 (宋朝)
虞美人 態濃意遠淑且真,同輦隨君侍君側,六宮粉黛無顏色,楚歌四面起,形勢反蒼黃,夜聞馬嘶曉無跡,蛾眉蕭颯如秋霜,漢家離宮三十六,緩歌慢舞凝絲竹,人間舉眼盡堪悲,獨陰崖結茅屋,美人為黃土,草木皆含愁,紅房紫譚處處有,聽曲低昂如有求,青天漫漫覆長路,今人犁田昔人墓,虞兮虞兮奈若何,不見玉顏空死處。
不知道你想選的是誰的虞美人?