⑴ 英语翻译:我安排的活动有跳舞和吃由我亲自做的蛋糕。
这样翻译会产生歧义,that
is
made
by
myself,既可以用来修饰“cake”,也可以用来修饰"arrangements",导致不清楚是“蛋糕是我自己做的”还是“安排是我自己制定的”。
为避免这个问题,可以这样说:
There
are
some
arrangements
of
dancing
and
enjoying
my
self-made
cake.
self-made直接可以表示“自制的”
另外我把介词改了,the
arrangements
of
表示具体为.....的安排
【公益慈善翻译团】真诚为您解答!
⑵ 加入iwill的美好生活有哪些要求
最好你就是相关专业的啦,还有很重要的一点就是你懂iwill的理念
⑶ iwill make you a mess
你弄错了,你应该向你的朋友道歉!
make you a cake
you是间接宾语,a cake 是直接宾语,a cake 才是 真正的宾语.
make you a cake=make a cake for you
⑷ 英语翻译:我安排的活动有跳舞和吃由我亲自做的蛋糕。
我将为大家准备了由我亲自做的晚餐和蛋糕。我将为大家准备了由我亲自做的晚餐和蛋糕。
i
will
be
prepared
by
me
personally
to
do
dinner
and
cake.